The Nazi cunning is but child's play today. | การสังเวยชีวิตเป็นว่าเล่น ให้แก่พวกนาซีในครั้งนี้ |
This casino business isn't child's play, you know. | การทำคาซีโน้ไม่ใช่เรื่องเด็กเล่นนะ |
Fucking child's play for Eddie. Uh-huh. | เรื่องกล้วยๆของเอ็ดเลย |
You are a child's plaything! | นายเป็นของเล่นของเด็ก! |
Really torture, not this child's play. | ทรมานจริงๆ ไม่ใช่กิ๊กก๊อกแบบนี้ |
Oh, stop joking. This isn't child's play | นี่ อย่าล้อเล่นน่า นี่ไม่ใช่แค่เรื่องเล่นๆนะ |
If they get ahold of that weapon, they're going to make that look like child's play. | ถ้าพวกเขาได้อาวุธพวกนั้น พวกเขาจะทำให้เหตุการณ์ที่ผ่านมาดูเหมือนเด็กๆไปเลย |
I was a little shaky because of Seo Hyun, but she couldn't be more than just child's play. | ฉันยังไม่หายเศร้าจากเรื่องโซฮยอน... เเต่ยังไง... ผู้หญิงคนนี้ก็เป็นได้เเค่ของเล่นอยู่ดี |
She wasn't bad for just child's play. | เธอไม่ได้แย่ขนาดเป็นได้แค่ของเล่นหรอกนะ |
Child's play. | กับระบบโทรทัศน์วงจรปิดเดี่ยว ของเด็กเล่น |
Then it's no fun, it's like child's play. | งั้นคุณรุ้มั้ยว่าฉันรู้สึกยังไง |
This cannot go on, the company is not a child's play. | ทำแบบนี้ต่อไม่ได้ งานของบริษัทไม่ใช่งานเด็กเล่น |